Protected: Emeraldas

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Advertisements

Ciao Bella

Ciao Bella

 Ciao Bella Ciao Bella 2
  • 5 cl de Martini Bianco
  • 1,5 cl de jus de clémentine
  • 1,5 cl de Bitter Martini
  • 1,5 cl de Chambord liqueur Royale de France
  • 5 cl de Martini Prosecco

Décoration : brochette composée d’une mûre, d’une framboise, d’un segment de clémentine et d’une peau d’orange.

Verser dans un shaker le Martini Bianco, le jus de clémentine, le bitter Martini et la liqueur Chambord

Mettre cinq à six glaçons dans un verre de type Piscine

Shaker vigoureusement pendant 8 à 10 secondes

Verser la préparation dans le verre

Ajouter le Prosecco à l’aide d’une cuillère à Cocktail

Ajouter la brochette en décoration

 

  • 5 cl (centilitri) di Martini bianco
  • 1,5 di succo di clementina
  • 1,5 di Bitter Martini
  • 1,5 di Chambord liquore Royale (Reale) di Francia
  • 5 cl di Martini prosecco

Decorazione: spiedino composto da una mora, un lampone, da uno spicchio e da una scorzetta di clementina.

Versare in uno shaker il Martini bianco, il succo della clementina, il bitter e il liquore Chambord

Mettere  cinque o sei cubetti di ghiaccio in un bicchiere  “Piscina”(?)

Shakerare con forza per 8/10 secondi

Versare la preparazione nel bicchiere

Aggiungere il Prosecco servendosi di un cucchiaio da Cocktail

Aggiungere lo spiedino come decorazione

Cette recette a été proposée au concours Martini Royale Contest 2013

Martini Royale Contest

Ciao Bella

Ciao bella scooter

Merci à Maria Grazia Marcuzzo, professeure de Français à Trévise, pour la traduction en Italien

Ce cocktail est dédié à toutes les générations de collégiens français qui, comme moi, ont eu la chance de découvrir l’Italie en voyage scolaire, souvent entre 13 et 15 ans.Cette escapade  a exposé ces jeunes aux  symboles forts de ce pays : les marchés colorés, les grandes tablées, les pizzaïoli et les gelati, le linge qui pend au dessus des rues… De retour en France (après une journée et une nuit sans sommeil dans un bus inconfortable…) avec plein d’expressions cultes aux lèvres, comme “Ciao Bella“, “e pericoloso sporgersi” ou “ritirare la tessera“, chaque collégien a fait sa propre synthèse de l’Italie, et cette image sera gravée dans les mémoires, puis modifiée par la suite à l’age adulte.Parmi ces collégiens, il y a ceux qui, comme moi, sont issus de la troisième génération de l’immigration italienne des années 30.Notre découverte de l’Italie est alors plus intense, notre nom de famille trouve enfin sa légitimité, nous questionnons nos parents sur nos ancêtres, qui n’avaient pas voulu transmettre la langue à leurs enfants et avaient préféré donner toute leur énergie à leur pays d’adoption pour mieux réussir leur intégration.Nous nous faisons une certaine idée de l’Italie, sans tenir compte des problèmes que rencontre le pays, nous idéalisons tout : la nourriture, la créativité, la beauté des paysages… nous aimons peut être plus l’idée de l’Italie que l’Italie elle-même.Ce cocktail évoque le souvenir d’une collégienne de 14 ans, qui rêvait d’un vespa rose à son retour de voyage scolaire à Venise.J’ai imaginé un cocktail très frais, très girly, à l’image de cette jeune collégienne, mais en même temps adulte, avec une évocation du Spritz Vénitien et du bitter américano…Ce cocktail rassemble trois produits emblématiques de l’Italie : le Martini Bianco, le Martini bitter et  le Prosecco, associés à deux produits français : le Chambord liqueur royale de France et le jus de Clémentine, fruit créé par un père Français, le père Clément, à Missergine en Algérie (1902). Questo cocktail è dedicato a tutte le generazioni di studenti francesi che, come me , hanno avuto la fortuna di scoprire l’Italia nel corso di un viaggio d’istruzione tra i 13 e i 15 anni.Queste gite hanno permesso a quei giovani di venire a contatto con i simboli  importanti di questo paese: i mercati colorati, le tavole imbandite, i pizzaioli e i gelati, la biancheria stesa al vento in mezzo alle vie…Rientrando in Francia(dopo una giornata e una notte passati senza chiuder occhio in un pulman scomodissimo) la testa piena di espressioni tipiche come “Ciao Bella”…, oppure “è pericoloso sporgersi”, “ritirare la tessera”, ogni studente ha fatto la propria sintesi dell’Italia e quell’immagine sarebbe rimasta per sempre impressa nella memoria, in seguito poi modificata da adulti.Tra quegli studenti, ci sono quelli che, come me, rappresentano la terza generazione nata da immigrati italiani degli anni ’30.La nostra scoperta dell’Italia è dunque più intensa, il nostro nome trova infine legittimità, noi chiediamo ai nostri genitori che ci parlino dei nostri antenati, che non avevano voluto trasmettere la lingua materna ai loro figli e avevano preferito riversare tutte le loro energie nel paese d’adozione per riuscire meglio ad integrarsi, cancellando così le loro radici.Noi ci facciamo una certa idea dell’Italia, senza tener conto dei problemi che incontra il paese, idealizziamo tutto: il cibo, la creatività, la bellezza del paesaggio…amiamo forse più l’idea dell’Italia che l’Italia stessa!Questo cocktail evoca il ricordo di una studentessa di 14 anni che sognava una “Vespa “ rosa al suo rientro da una gita scolastica a Venezia.Ho immaginato un cocktail molto fresco, molto giovane, a immagine di quella ragazzina, ma allo stesso tempo adulta, con note evocative dello Spritz veneziano e del bitter americano.Questo cocktail riassume tre prodotti emblematici dell’Italia: il Martini Bianco, il Martini bitter et il Prosecco, associati a due prodotti francesi: il Chambord liquore reale di Francia e il succo di Clementina, frutto creato da un sacerdote Francese, Padre Clemente, a Missergine in Algeria (1902).

Une histoire de famille

  • En 1878 naissait Ferdinando Galasso à Portogruaro, tout près des vignes du Prosecco
  • En 1911 naissaitson fils Decio Galasso à San Michel Tage, près de la côte Adriatique. Cordonnier de métier il immigra dans le Tarn et Garonne en 1932, pour rejoindre sa famille de maçons qui avaient participé à la reconstruction de la ville de Moissac à la suite de la grande crue de 1930, il y eut 1400 maisons à reconstruire
  • En 1937 naissait son fils Serge Galasso à Castelsarrasin, tarn et Garonne, puis son fils Gil en 1967
  • En 1998 naissait sa fille Clarisse Galasso à Bayonne, à 14 ans elle fit un voyage à Venise et ramena une casquette rose marquée “Ciao Bella”  lorsqu’elle sera plus grande, elle souhaite faire ses études à l’Université de Venise…

 

Una storia di famiglia

  • Nel 1878 nasceva Ferdinando Galasso a Portogruaro, nei dintorni dei vigneti di Prosecco.
  • Nel 1911 nasceva suo figlio Decio Galasso a San Michele al Tagliamento, vicino alla costa Adriatica. Artigiano calzolaio egli emigrò nella zona del Tarno e Garonna nel 1932 per raggiungere la sua famiglia di operai che avevano partecipato alla ricostruzione della città di Moissac in seguito alla devastante inondazione del 1930. Sono state 1400 le case ricostruite.
  • Nel 1937 nasceva Sergio Galasso a Castelsarrasin, poi suo figlio Gil nel 1967.
  • Nel 1998 nasceva sua figlia Clarissa Galasso a Bayonne, che a 14 anni farà un viaggio a Venezia e porterà a casa un cappellino rosa con su scritto “Ciao Bella”. Un giorno adulta lei desidera seguire gli studi all’Università di Venezia…
Vous pouvez voir une carte interactive en cliquant ici